オリジナルコミック販売サービス“MANGA SOURCE”の開始にあたり、翻訳を担当させていただくことになりました
翻訳HOME > 新着情報

新着情報

新着情報一覧へ戻る
2009年6月12日
オリジナルコミックス販売サービス"MANGA SOURCE"の開始にあたり、翻訳を担当させていただくことになりました。

株式会社ホットソースによるオリジナルコミックス販売サービス"MANGA SOURCE"の開始にあたり、当社が翻訳を担当させていただくことになりました。
以下、ホットソース社からのプレスリリースを転載いたします。


報道関係者各位

2009年06月12日
株式会社ホットソース

世界初のiPhone専門出版社が誕生!
iPhone専用オリジナルコミックス販売サービス“MANGA SOURCE”

株式会社ホットソース(所在地:東京都渋谷区、設立:2009年2月20日、代表取締役:野口卓也)は
2009年7月1日より、iPhone専用に作画したオリジナルコミックス販売サービス“MANGA SOURCE”を開始いたします。

【“MANGA SOURCE”サービス概要】
iPhone/iPod touchの画面サイズに合わせて作画したマンガを、単行本を読む感覚で楽しむことができます。従来の電子書籍サービスと違い、無理な縮小のかかっていないコンテンツですので、ストレスのない読書が可能です。
7月の主なラインナップは、古典文学作品を原作とし、大胆なアレンジを加えた“Bungaku”シリーズ、そして歌舞伎町の清掃ボランティア活動「夜鳥の会」や講演、書籍の執筆で注目を集め続けるホストクラブグループオーナー・手塚真輝氏の実話コミカライズ『 APiTS -A place in the sun- 』など、計5作品。
その後もサービス名の通り、極上のエンターテインメントとしての“MANGA”が湧き出てくる“SOURCE(源泉)”となれるよう、ハイクオリティな作品を配信し続けていきます。
販売価格は一律315円(税込)を予定しています。
購入はiTunes、またはApple storeから。

【商品特性】
(1) 海外展開
“MANGA SOURCE”で公開するすべてのマンガは英語に翻訳し、販売台数5,000万台と言われるiPhone/iPod touchを通して全世界へ配信されます。また、作品中の日本語文章はすべて横書きとなっているので、英語版のマンガになってもまったく違和感がありません。
“MANGA SOURCE”のマンガを開き、iPhone本体を振ることでメニュー画面が現れます。そちらのメニューから日本語・英語の表示を切り替えることができます。
翻訳協力:株式会社高橋翻訳事務所 http://www.takahashi-office.jp/

(2) 読みやすさの追求
過去のiPhone向けコミックは別媒体で発表されたマンガを転用しているだけの作品が多く、画面上に縮小表示されるため、視認性に問題があるとされていました。
“MANGA SOURCE”のマンガは、iPhoneの画面サイズに合わせたコマ割りや作画、文字サイズの選択を行っておりますので、拡大・縮小する手間なくサクサク読み進めることができます。
制作協力:株式会社サクラキューブ http://sakuracube.jp/

【作品紹介】
7 月配信タイトル
  『走れメロス』原作:太宰治
  『羅生門』原作:芥川龍之介
  『瓶詰地獄』原作:夢野久作
  『HACHIKO』オリジナル作品
  『APiTS -A Place in the sun-』オリジナル作品

8 月配信タイトル
  『半七捕物帳』原作:岡本綺堂
  『蟹工船』原作:小林多喜二
  『高野聖』原作:泉鏡花
  『舞姫』原作:森鴎外
  『銀河鉄道の夜』原作:宮沢賢治

その他、映画のコミカライズなど続々企画中です。

【その他】
すべてのiPhoneアプリはApple社により審査を受けるため、作品により販売開始
日が延期される可能性があります。

【会社概要】
会社名 : 株式会社ホットソース
設立  : 2009年2月20日
代表者 : 代表取締役 野口 卓也
住所  : 東京都渋谷区桜丘町 21-12-A-101
TEL : 03-3770-9847
URL : http://www.hotsource.jp/
事業内容: ウェブサイトの企画、制作、運営、管理
デジタルコンテンツの企画、制作、販売
出版権、著作権、商品化権等の管理、売買、運用
【本件に関するお問い合わせ先】
株式会社ホットソース
担当: 井野口
TEL : 03-3770-9847
FAX : 03-3770-9847
MAIL : inoguchi@hotsource.jp